Bonjour! Comment ça va? Avez-vous un baguette pour moi s’il vous plait? Non? C’est dommage!
Uuuuh, Breg, ben je een beetje gek geworden? Nee hoor, ik gooi er gewoon effe lekker wat Frans tegenaan om mijn blog over handige vertaalapps in te leiden. Heb je nou geen idee wat hierboven staat, lees dan zeker even verder!

Wij maken er zelf een sport van om in elk land te leren hoe Laurens appelsap kan bestellen. Inmiddels kan hij het in het Duits, Spaans, Grieks en Engels. Dat schiet al op! Nu heb ik natuurlijk sowieso al een grote liefde voor taal en geniet ik er altijd van om nieuwe woorden te leren in een andere taal. Heb je nou helemaal niks met taal en vind je ‘t allemaal maar ingewikkeld op vakantie? Dan kan ik je zeker een vertaalapp aanraden!

Vertaalapps voor op vakantie

Als je komende zomer naar het buitenland gaat, is het handig als je uit de voeten kunt met de lokale taal. Niet alle Fransen, Belgen, Italianen en Spanjaarden spreken Engels (of Nederlands) en dus zul je toch iets moeten bedenken. Want met handen en voeten uitleggen dat je een stokbroodje wilt bestellen, zin hebt in een biertje of trek hebt in een salade stelt je geduld na een paar dagen ook op de proef. Wat kun je dan doen? Een spoedcursus in de betreffende taal volgen óf een handige vertaalapp installeren op je telefoon!

Kost zo’n vertaalapp veel geld?

Er zijn verschillende vertaalapps die je gratis kunt installeren op je telefoon. Om ze te gebruiken heb je wel internet nodig. Ben je bang dat je daarmee hoge kosten gaat maken? Dat valt wel mee. Tegenwoordig kun je je bundel gebruiken in de hele EU. Wil je toch het zekere voor het onzekere nemen? Kies dan voor een Prepaid abonnement van Simyo. Daar zet je vooraf een bepaald bedrag op, zodat je nooit voor onverwachte kosten komt te staan. Je hebt al een Prepaid internet bundel vanaf €5,-.

Welke vertaalapps zijn er?

Oké, terug naar de verschillende apps. De bekendste is denk ik Google Translate. Deze app download je in de Play Store of de Apple Store. Extra handig: je kunt in deze app een offline vertaalbestand downladen. Zo hoef je geen internettoegang te hebben als je iets wilt vertalen. Handig als je beltegoed op is of wanneer je een taxichauffeur naar je hotel moet loodsen en je hebt geen bereik.

Ga je naar Azië? Dan heb je wel wat extra hulp nodig. De vertaalapp WayGo vertaalt bijvoorbeeld teksten uit het Japans, Chinees of Vietnamees. Je kunt een foto maken van de tekens en de app vertelt je dan wat er staat. Geen overbodige luxe als je het mij vraagt! Deze app is beschikbaar voor zowel iOS als Android en kost niets.

Wil je liever de vertaling leren aan de hand van een plaatje? Dan is de app ICOON heel handig. Hier staan plaatjes in van de meest voorkomende voorwerpen. Je laat de app zien en wijst aan wat je nodig hebt. Niet zo leerzaam, wel lekker makkelijk! Deze app is ook beschikbaar voor iOS en Android.

Hoe red jij je in een land waar je de taal niet kent? Hou je het bij Engels of probeer je zo veel mogelijk in de lokale taal te spreken? Deel je tips vooral in de comments!

De uitgelichte afbeelding komt van Shutterstock.


Liefs, Breg
Berichten met een * in de titel bevatten commerciële content. Lees er meer over in de disclaimer .
Volg je mij al op Facebook , Instagram en Twitter ?

Bregje
Auteur

Bregje neemt geen blad voor de mond en schrijft regelmatig over taboes. Met de nodige humor weet ze haar lezers te inspireren, motiveren en te vermaken. Ze is getrouwd met Etienne en samen hebben ze een zoon, Laurens. Wil je Breg echt blij maken? Geef haar dan een zacht wit broodje met een ouderwetse draadjesvleeskroket!

2 Reacties

  1. Avatar

    Ik ben ook gek op taal. Ik moet zelfs na een weekje Duitsland in Nederland bij de kassa altijd weer even omschakelen;). Gelukkig heb ik een zusje dat net zo vloeiend Engels spreekt als Nederlands, dus ik denk altijd dat ik me met haar aan mijn zijde wel red…

  2. Avatar

    Ik heb op de middelbare school gelukkig een behoorlijk talenpakket gevolgd waardoor ik veel wel begrijp, maar echt ver van huis zou ik me toch in het Engels of met veel handen- en voetenwerk moeten redden. Toen ik jonger was en nog met mijn ouders op vakantie ging, had ik wel een geluk: mijn vader spreekt namelijk vloeiend Italiaans, dus in dat land werd alles gelukkig voor me gevraagd en geregeld. Ik vond het altijd veel te spannend om in mijn gebrekkige vakantietaal iemand aan te spreken of een bestelling te doen :’)

Laat een reactie achter

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.